¿Dijo Jesucristo alguna vez en la biblia que él era eterno como su padre y otro Dios como él?

No, Jesús jamás dijo que era eterno como su padre, y mucho menos otro Dios como él. Es más, la Biblia no dice por ninguna parte que fuera eterno en el cielo cuando existía al lado de Dios el padre. En Juan capítulo1, los versículos 1, 2, 18 el apóstol Juan nos dice según la Biblia Reina Valera 1960: (1) En el principio era (existía) el Verbo (o la palabra), y el Verbo era (estaba) con Dios, y el Verbo era Dios. (2) Este era (estaba) en el principio con Dios. (18) A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.


Nótese que el apóstol Juan no dice que en el principio, es decir, en el comienzo o en el inicio de su existencia con Dios, Jesucristo era el "Verbo eterno". Tampoco dice que el Verbo era el mismo Dios. El versículo 18 tampoco llama "eterno" al hijo unigénito. Aunque esta biblia dice en este texto de Juan 1:1 que el Verbo Jesucristo era Dios, eso no quiere decir que era el mismo Dios el padre, el Dios con quien estaba. ¿Por qué no? porque una persona que está con otra no puede ser esa otra. El título "Dios" aplicado a Jesucristo allí se usa en un sentido diferente al padre, ya que no hay dos Dioses iguales en eternidad, en poder, en autoridad, en sabiduría y en conocimiento. Es más, la biblia muestra claramente que este verbo Jesucristo es el hijo de Dios, un ser inferior a Dios y sujeto a él. Aunque esta Biblia dice que el verbo era "Dios", el apóstol Juan no pudo haber dicho que Cristo era Dios en Juan 1:1 porque al decir eso lo pondría al mismo nivel que Dios. En Juan 20:30, 31, el mismo apóstol Juan dice claramente que Jesucristo es el hijo de Dios. En 1Juan 5:20 lo llama HIJO DE DIOS, y dice que este como HIJO DE DIOS vino del cielo a la tierra para darnos entendimiento para que conozcamos al único Dios verdadero el padre (Jn 17:3). En este texto de 1Juan 5:20 muchas personas se equivocan porque piensan que se refiere a Jesucristo cuando estuvo en la tierra, pero no es así, se refiere al padre, el único Dios verdadero. Es más, Juan no pudo haber dicho que el verbo Jesucristo en su exitencia prehumana era Dios, y que solo en la tierra era el hijo de Dios. Si Jesucristo fue el hijo de Dios aquí en la tierra, también lo fue en el cielo (Prov 30:4; Jn 1:18; 17:5). El propio Jesucristo dijo en varias ocaciones que él era el hijo en el cielo, no otro Dios como su padre (Mt 11:27; Lc 10:22; Jn 3:35; 5:19, 20, 26; 8:28) El apóstol Pablo dijo lo mismo en Hebreos 1: 2 cuando dice que Dios hizo el universo por medio del hijo. Observe que Pablo llama "HIJO" a este ser celestial que Dios usó para crear el universo. No lo llamó DIOS, sino HIJO. Esto lo dijo cuando el hijo estaba junto a su padre en el cielo antes de venir a la tierra. El texto de Juan 1:1 posiblemente el apóstol Juan lo escribió de esta manera que tiene más sentido: En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el verbo existía con Dios. Pero supongamos que la lectura correcta es "era Dios", entonces tenemos preguntarnos: ¿Era el Verbo Jesucristo el mismo Dios con el otro Dios con el cual estaba? ¿O era un segundo Dios? Si no era el mismo Dios con el otro Dios con el cual estaba, ni un segundo Dios, entonces qué clase de Dios era. La respuesta es simple: Era un dios en el sentido que era un ser espiritual poderoso creado por Dios el padre, con poder, pero no igual al Dios todopoderoso, el cual posee todo el poder y la autoridad suprema, 

sino inferior a él en todo con limitaciones. Inferior en eternidad, en tiempo, en poder, en sabiduría, en autoridad y en conocimiento.  


En Proverbios capítulo 30 versículo 4, el

escritor bíblico del capítulo 30 del libro de Proverbios llamado Agur dijo estas palabras sabias allí: ¿Quién subió al cielo, y descendió? ¿Quién encerró los vientos en sus puños? ¿Quién ató las aguas en un paño? ¿Quién afirmó todos los términos de la tierra? ¿Cuál es su nombre, y el nombre de su hijo, si sabes?


Observe que Agur mencionó que Dios ya tenía un hijo cuando creó los cielos y la tierra. Pero note que no lo llamó "HIJO ETERNO," sino "su hijo" solamente.


En Filipenses 2:5, 6 el apóstol Pablo dice según la misma Biblia Reina Valera 1960: (5) Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús, (6) el cual, siendo en forma de Dios, no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse, (7) sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres.


Observe que el apóstol Pablo no está diciendo que Cristo Jesús "ES DIOS" o "SIENDO DIOS," cuando menciona a Cristo Jesús "SIENDO EN FORMA DE DIOS" o "EXISTIENDO EN FORMA DE DIOS" según la Versión Reina -Valera Actualizada Edición 2006. O como lo traducen otras versiones bíblicas al decir: el cual, aunque "EXISTÍA EN FORMA DE DIOS" o "EN LA FORMA DE DIOS" no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse. (La Biblia de las Americas; Biblia Traducción del Nuevo Mundo y la Nueva Biblia Latinoamericana de hoy). Como se puede ver en ese texto de Filipenses 2:6,7, el apóstol Pablo no menciona para nada que Jesucristo "era Eterno" cuando existía con Dios "en forma de Dios". "Ser en forma de Dios" o "existir en forma de Dios", no es lo mismo en ser literalmente Dios, o "el Dios eterno". Para más información sobre la expresión "EN FORMA DE DIOS" de Filipenses 2:6,7 haga click en este enlace: 

¿Prueba Filipenses 2:5-7 que Cristo Jesús sea “Dios”? – "Sepa la verdad"

https://sepalaverdad.home.blog/2019/02/24/prueba-filipenses-25-7-que-cristo-jesus-sea-dios/

Pues bien, al llamarle "eterno" o "el hijo eterno" a Jesucristo, los Trinitarios y los henoteístas están agregándole a la palabra de Dios algo que no dice, y por lo tanto, los convierte en mentirosos dice la misma Biblia en Proverbios 30:5,6, donde Agur dijo estas palabras sabias en cuanto a Dios: (5) Toda palabra de Dios es digna de crédito; Dios protege a los que en él buscan refugio. (6) No añadas nada a sus palabras, no sea que te reprenda y te exponga como a un mentiroso. (Nueva Versión Internacional). De nuevo, en ninguna parte de la biblia encontramos que al hijo Jesucristo se le llame "eterno". En cambio a Jehová el padre sí se le llama Dios eterno. En Deuteronomio 33:27 la biblia llama a Dios "El eterno Dios es tu refugio". En Isaías 40:28 el Profeta Isaías pregunta: ¿No has sabido, no has oído que el Dios eterno es Jehová, el cual creó los confines de la tierra? No desfallece, ni se fatiga con cansancio, y su entendimiento no hay quien lo alcance. Y el apóstol Pablo nos dice en Romanos 16:26: pero que ha sido manifestado ahora, y que por las Escrituras de los profetas, según el mandamiento del Dios eterno, se ha dado a conocer a todas las gentes para que obedezcan a la fe.

La Naturaleza del Hijo de Dios

"La Naturaleza del Hijo de Dios: Quien echó a Satanás del Cielo" on YouTube

https://youtu.be/M6OPwg_dWlo


Sr. Eric Wilson, yo al igual que usted soy ex-testigo de Jehová, pero noto en este video falta de más conocimiento sobre quién en realidad fue Jesús antes y después de su ascensión al cielo. Usted en este video dice que Jesús no era un ángel de Dios. Yo le sugiero que profundice más las escrituras antes de publicar un video. El apóstol Pablo llamó a Cristo Jesús "un ángel de Dios" en Gálatas 4:14, donde dijo: Y no me despreciasteis ni desechasteis por la prueba que tenía en mi cuerpo, antes bien me recibisteis como a un ángel de Dios, como a Cristo Jesús. (Biblia Reina Valera 1960). De modo que de acuerdo al apóstol pablo, Jesucristo era "un ángel de Dios" en el ciel antes de venir a la tierra.

Jesucristo, es la primera creación de Dios el padre, y el hijo mayor de todos los hijos celestiales de Dios.

¡Jesucristo, es la primera creación de Dios el padre!, y el hijo mayor de todos los hijos celestiales de Dios! (Col 1:15 -17; Ap 3:14). Colosenses 1:15 dice que Cristo es el primogénito de toda la creación, es decir, el primero no de la creación de los cielos y la tierra que llega a existir por medio él (v. 16), sino de toda la creación hecha por Dios, que incluye a todo lo creado por Dios, tanto a su primer hijo Jesucristo como a todo lo demás que llegó a existir por medio del hijo primogénito de Dios. Watch "Jesucristo   Primogénito y  Principio de la Creación de Dios" on YouTube

https://youtu.be/8cnvYTHLWS4

Is Yeshua God, Yehovah?

Is Yeshua God, Jehovah?
https://youtu.be/NoQ18RyOOkU

This priest in the video answer, amen, he is. By thinking that Jesus is God in the flesh many people say that Jesus is their God. But is that true according to the Bible? No, that's not true.


Jesus is my God, some say today


For me, Jesus is my God, some say!
If for you, your God is Jesus, then you see how blind you are spiritually friend, you do not know at all the distinction between the one God and Jesus (John 17: 1-3, Rev 3:12). For Jesus, his father was his God, and the only true God in that category. The God of Jesus was also the God of Mary Magdalene, the God of the apostles and the God of all true Christians of the first century (John 20:17, 1 Cor 8: 6). For true Christians of the first century, Jesus Christ was the son of God, not another God who took the place of the one true God the father (Matthew 16: 13-17; John 12:49; 17: 1-3- 5; Ephesians 1: 3.17). Jesus himself said in front of other people that he was the son of God, not God, nor God the son, read it for yourself in John 11: 1-4). Martha, the sister of the deceased Lazaro, did not believe that lie that Jesus was God on earth. She believed that Jesus was the son of God on earth. Notice what she said in that same chapter of John 11, verses 17-20-22, 26, 27: (20) Then Martha, when she heard that Jesus was coming, went out to meet him; but Mary stayed home. (21) And Martha said to Jesus: Lord, if you had been here, my brother would not have died. (22) But I also know now that whatever you ask of God, God will give it to you. (26) And everyone who lives and believes in me will not die eternally. Do you believe this? (27) [She] said to him: Yes, Lord; There it is clearer than water, This God of whom Martha speaks is not the same Jesus present there with her at that time on earth, because she tells Jesus "I know now that everything you ask of God, God he will give it. " When you tell someone to ask someone else something, it's because that person is different from the one asking, is not that right? , therefore, the one who asks is not the same person who gives, right? or I'm wrong?.
So, if Jesus is your God as you say, then you are not right from the mind and you are not following the example of Jesus as he taught (1 Peter 2:21), since you teach and believe otherwise with what Jesus taught. What a pity it gives me! But you can still change if you wish, because the God of Jesus, the father, the God of the Jews is still the God of both the Jews and of us the Gentiles says the same apostle Paul in Rom 3: 29,30. So after ascending Jesus to heaven there were no changes regarding God his father. Jesus did not say by any means that after his departure to heaven he would be our God and we had to worship and pray to him (John 13: 33-36; 14:28; 16: 5-10-17; 17:11; 4:23). Or did he say it according to you? Try it then with the Bible.
https: // sepalaverdad. home. blog / 2019/06/24 / jesus-is-my-god-say-some-today /

¿Es Jesucristo el verdadero Dios mencionado por el apóstol Juan en 1 Juan 5: 20?

Parte #1

¿Es Jesucristo el verdadero Dios mencionado por el apóstol Juan en 1 Juan 5: 20?

En la Biblia del Pescador Reina Valera 1960 leemos en cuanto al texto de 1Juan 5:20: Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Éste es el verdadero Dios, y la vida eterna.


Como el antecedente más cercano en este versículo al pronombre demostrativo “Este”

es su Hijo Jesucristo, millones y millones de cristianos concluyen de inmediato que el verdadero Dios y la vida es Jesucristo. Hacen esto solo porque el apóstol Juan después terminar con Jesucristo dijo: ÉSTE

es el verdadero Dios, y la vida eterna.


Como se puede ver en este texto, solo porque el pronombre demostrativo "éste" aparece Justamente después de Jesucristo, millones de cristianos afirman y sostien que ese verdadero Dios y la vida eterna se refiere a Jesucristo. Sin embargo la pregunta es: ¿De verdad es Jesucristo este verdadero Dios y la vida eterna que menciona el apóstol Juan en este texto de 1 Juan 5: 20? La respuesta es No, Jesucristo no es "éste" verdadero Dios que menciona el apóstol Juan en ese texto, sino el padre celestial, a quien ningún hombre ha visto Jamás (Jn 1:18). Este texto ha sido mal interpretado por los cristianos que creen en la Doctrina de la trinidad por cientos de años, pero hoy usted tiene la oportunidad de saber la verdad por medio de este estudio.

La Biblia en primer lugar no enseña por ninguna parte que hay DOS DIOSES VERDADEROS, NI TRES como algunos enseñan, solo menciona a uno, al padre, a quien el propio Jesucristo llamó "el único Dios verdadero" en Juan 17:1-3, donde dejó bien claro que no existe otro en esa categoría del único Dios verdadero. Si usted lee este texto de Juan 17:1-3, y se fija bien, verá que es el propio Jesucristo quien está hablando y quien está diciendo que su padre es EL ÚNICO DIOS VERDADERO en esa categoría. Cristo no dijo esa gran mentira diabólica de que él fuera este único Dios verdadero. Él solamente llamó a uno así, a su padre celestial. Por tanto, ese texto de 1 Juan 5:20 que millones de cristianos aplican mal a Jesucristo, biblicamente se refiere al padre no al hijo. Como ya vimos, la gran confusión de muchos que suelen llamarse cristianos hoy tiene que ver con el pronombre demostrativo "este", ya que interpretan mal las últimas palabras que dijo el apóstol Juan justamente después de concluír con Jesucristo, al decir: Éste el verdadero Dios y la vida eterna. Como muchos no se detienen a meditar en el contexto, llegan apresuradamente a la conclusión equivocada que se refiere a Jesucristo. Sin embargo, como he dicho esta es una mala interpretación, pues no se refiere a la última persona que es Jesucristo, sino al verdadero Dios el padre de quien el apóstol Juan dice claramente: Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido (no que "Dios ha venido", ni que "Dios Hijo ha venido"), y nos ha dado entendimiento (Jn 7:16,17) para conocer al que es verdadero (es decir, al verdadero Dios el padre); y estamos en (con) el verdadero [Dios], en  su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna (Biblia Reina Valera 1960).


Observe de nuevo atentamente que el apóstol Juan dice claramente en este texto de 1Juan 5:20, que el Hijo de Dios ha venido (a la tierra), (no que Dios ha venido, ni tampoco que Dios Hijo ha venido), y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero, es decir, al verdadero Dios el padre; y estamos en (con) el verdadero [Dios el padre], en (con*) su Hijo Jesucristo. O también se puede decir, "por medio de su Hijo Jesucristo" dice la Biblia de estudio vida plena Nueva Versión Internacional.

De manera que cuando Juan dice que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero, se está refiriendo al verdadero Dios el padre a quien nadie ha visto Jamás (Jn 1:18), y a quien Jesús llamó en Juan 17:3 el ÚNICO DIOS VERDADERO cuando le dijo a su padre en el cielo: Y ésta es la vida eterna: que [mis seguidores] te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a [mi] Jesucristo, a quien has enviado. Note también este punto muy importante que menciona el apóstol Juan, Él dice que Jesucristo es el HIJO DE ESTE DIOS VERDADERO pues dice, estamos con el verdadero en (con) su Hijo Jesucristo.


Ahora yo pregunto, si Jesucristo es el HIJO DE ESTE DIOS VERDADERO ¿cómo va ser entonces el propio Jesucristo ese mismo Dios verdadero? ¿Acaso el Dios verdadero es hijo de si mismo? Es más, si Jesucristo fuera este Dios verdadero como afirman los cristianos trinitarios,  entonces tenemos que concluír que el propio Dios verdadero llamado Jesucristo, es hijo del mismo Jesucristo ¿no es verdad? Pues, esto mismo es lo que ellos están diciendo al decir que Jesucristo es Éste verdadero Dios y la vida eterna que menciona el apóstol Juan. Sin embargo como ya vimos, EL VERDADERO DIOS de ese texto 1Juan 5: 20 no se refiere a Jesucristo, sino a su padre celestial.


Otras Biblias como la Nueva Versión Internacional y otras, nos ayudan a entender mejor este pasaje, pues hacen una clara distinción entre el hijo y el verdadero Dios. Observe como traducen estas biblias 1Juan 5:20.


Biblia de estudio vida plena Nueva Versión Internacional: También sabemos que Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento para que conozcamos al Dios verdadero. Y estamos con el verdadero, con su Hijo Jesucristo. Éste es el Dios verdadero y la vida eterna.


La Biblia de L. Alonso Schokel y Juan Mateos de los Institutos Bíblico y Oriental de Roma dice de esta manera en este texto:

Sabemos que ha venido el Hijo de Dios y nos ha dado entendimiento para conocer al Dios verdadero, y estamos con el verdadero, gracias a su Hijo, Jesús el Mesías. Ese es el verdadero Dios y vida eterna.


Observe que esta Biblia de L. Alonso Schokel y Juan Mateos de los Institutos Bíblico y Oriental de Roma dice, ESE es el verdadero Dios y vida eterna; obviamente refiriéndose al padre celestial, el Dios verdadero en segunda persona con el pronombre demostrativo ESE.


Biblia Versión Israelita Nazarena 2011:

Sin embargo, sabemos que el Hijo de Elohim está presente y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y mediante su hijo Yahoshúa el Mashíaj estamos en el verdadero. Este es el Elohim verdadero y la vida eterna.


Esta Biblia Versión Israelita Nazarena 2011 ha traducido aún mejor este versículo, pues no deja dudas quién en realidad es este Dios verdadero.


Holy Bible Good News Edition-Today's English Version: Sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento, para que conozcamos al verdadero Dios. Vivimos en unión con el verdadero Dios, en unión con su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y esta es la vida eterna.


Holy Bible Contemporary English Version:
Sabemos que Jesucristo, el Hijo de Dios, ha venido y nos ha mostrado al verdadero Dios. Y a causa de Jesús, ahora pertenecemos al verdadero Dios que da vida eterna.


Está Biblia en inglés también muestra claramente que el verdadero Dios es el padre de Jesucristo.


The Interlinear Bible Hebrew, Greek, English coded with Strong's Concordance Numbers: Sabemos Y que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado un entendimiento para que podamos conocer al verdadero, y estamos en el verdadero, en el Hijo de Él, Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna.


Nóte que más claro no lo puede decir este interlinear Hebrew, Greek, English, pues dice, "y estamos en el verdadero, en el Hijo de Él, Jesucristo". Aquí se dice claramente que Jesucristo es el Hijo del  Dios verdadero. Por lo tanto, "este" a quien Juan se refiere como el verdadero Dios y la vida eterna, no es Jesucristo, sino su padre celestial tal como dijo Jesús en Juan 17:3.


En conclusión, el hecho de que la palabra "Este" aparezca justo después de la palabra "Jesucristo", no significa que ese "Este" se refiera a Jesucristo. Usaré  varios ejemplos tomados del Nuevo Testamento donde se demuestra esto de forma clara y entendible en la parte #2.

¿Es Jesucristo el verdadero Dios mencionado por el apóstol Juan en 1 Juan 5: 20?

Parte #2

¿Es Jesucristo el verdadero Dios mencionado por el apóstol Juan en 1 Juan 5: 20?


Ejemplos bíblicos donde aparece el pronombre "ESTE" justo después de la persona mencionada, pero que no se refiere a ella, sino a la persona anterior tal como se usa en el texto de 1Juan 5:20.


Ejemplo #1 

Juan 7:18 El que habla por su propia cuenta, su propia gloria busca; pero el que busca la gloria del que le envió, éste es verdadero, y no hay en él injusticia. 


En este pasaje podemos ver que la palabra "este" aparece justo después del que le "envió", sin embargo, no se está refiriendo al enviado, sino a la persona anterior, al que envía, es decir, a Dios.


Ejemplo #2

Mt.27:57-58 Cuando llegó la noche, vino un hombre rico de Arimatea, llamado José, que también había sido discípulo de Jesús. Este fue a Pilato y pidió el cuerpo de Jesús. Entonces Pilato mandó que se le diese el cuerpo. 


Como podemos ver, la palabra "Este" está justo después de Jesús, sin embargo, no fue Jesús quien pidió a Pilato el cuerpo de Jesús, sino que fue José de Arimatea quien pidió a Pilato el cuerpo muerto de Jesús.


Ejemplo #3

Jn.1:40-41 Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de los dos que habían oído a Juan, y habían seguido a Jesús. Éste halló primero a su hermano Simón, y le dijo: Hemos hallado al Mesías (que traducido es, el Cristo).


En este pasaje aparece una vez más la palabra "Este" justo después de la palabra Jesús, sin embargo, no se está refiriendo a Jesús, sino a Andrés.


Ejemplo #4

Jn.4:46-47 Y había en Capernaum un oficial del rey, cuyo hijo estaba enfermo. Este, cuando oyó que Jesús había llegado de Judea a Galilea, vino a él y le rogó que descendiese y sanase a su hijo, que estaba a punto de morir.


En este pasaje vemos que la palabra "Este" está justo después del hijo que estaba enfermo, sin embargo, no fue el hijo enfermo quien fue a Jesús, sino que fue el oficial del rey.


Ejemplo #5

Hch.7:18-19 hasta que se levantó en Egipto otro rey que no conocía a José. Este rey, usando de astucia con nuestro pueblo, maltrató a nuestros padres, a fin de que expusiesen a la muerte a sus niños, para que no se propagasen.


Como puede ver, en ese pasaje también aparece el pronombre demostrativo "Este" justo después del nombre de José, pero ese pasaje no está diciendo que ese rey astuto de Egipto y que maltrató a Israel, fuera José, sino que ese "Este" se está refiriendo al rey de Egipto, el Faraón. También ha de saber que la palabra "rey" no aparece en el texto griego, como puede comprobar cualquiera que lea una traducción interlineal griega-española, sino que fue añadida por los traductores ¿queda claro?


Ejemplo #6

Hch.7:35-36 A este Moisés, a quien habían rechazado, diciendo: ¿Quién te ha puesto por gobernante y juez?, a éste lo envió Dios como gobernante y libertador por mano del ángel que se le apareció en la zarza. Este los sacó, habiendo hecho prodigios y señales en tierra de Egipto, y en el Mar Rojo, y en el desierto por cuarenta años.


Aquí la palabra "Este" aparece otra vez justo después del ángel que se le apareció a Moisés en la zarza, sin embargo, quien hizo los prodigios y señales en la tierra de Egipto no fue el ángel de Jehová, sino Moisés por orden de Jehová.


Ejemplo #7

1Juan 4:3 y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo, ha venido en carne, no es de Dios; y este es el espíritu del anticristo, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo. 

Aquí vemos que la palabra "este" aparece justamente después de la palabra "Dios", sin embargo, no se está refiriendo a Dios, sino al espíritu del anticristo. 


Ejemplo #8

En 2 Juan 7 "Muchos engañadores han salido al mundo, personas que no confiesan a Jesucristo como venido en carne. Este [hóu·tós] es el engañador y el anticristo”. 

Aquí el pronombre "este" no puede aludir al antecedente más cercano, es decir, a Jesucristo. Si se fija bien, la palabra "Este" aparece justo después de Jesucristo, pero ¿acaso vamos a pensar que Jesucristo sea el mismo engañador y el mismo anticristo? Pues claro no verdad. Es obvio que el pronombre “este” se refiere a los muchos engañadores que han salido al mundo, personas que no confiesan a Jesucristo como venido en carne. Este [hóu·tós] colectivamente es el engañador y el anticristo”. 


Ejemplo #9

En 1Juan 2:22 ¿Quién es el mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Este es anticristo, el que niega al Padre y al Hijo. 

Aquí la palabra "Este" aparece de nuevo justo después de Cristo. Pero sabemos que Jesús, no es el anticristo mismo, ¿O si?. Jesús jamás negó al padre diciendo que no existiera, tampoco lo negó al decir que Dios lo había enviado. Es más,  Jesús, tampoco lo negó cuando dijo que su padre es el ÚNICO DIOS VERDADERO. Tampoco negó ser el hijo de Dios cuando el apóstol pedro le dijo, Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente. Del mismo modo, no negó a su padre cuando le respondió a Pedro, Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás, porque no te lo reveló carne ni sangre (es decir, yo), sino mi Padre que está en los cielos (Mateo 16:15-17). De modo que si Jesús dijo que el era el hijo de Dios, y Dios su padre (Juan 5:19), es porque así era.

Los que dicen que Jesucristo es el mismo Dios verdadero el padre, están negando abiertamente al padre y al hijo, pues los hacen un solo ser. Al decir esta gran mentira, estos falsos religiosos, se convierten en mentirosos y en el anticristo. 


Ejemplo #10

Hechos 4:10, 11 Antigua Versión Reina Valera Edición Actualizada 1979 letra grande: (10) Sea notorio a todos vosotros, y a todo el pueblo de Israel, que en el nombre de Jesucristo de  Nazaret, a quien vosotros crucificasteis y a quien Dios resucitó de los muertos, por él este hombre está en vuestra presencia sano. (11) Éste es la piedra reprobada por vosotros los edificadores, la cual es puesta por cabeza del ángulo.


En este texto podemos ver que el pronombre "éste" se encuentra justamente después del hombre que sanado. Sin embargo, el pronombre “éste” no se refiere obviamente al hombre que fue sanado, aunque se le mencione a él justo antes del vocablo "éste" [gr: hóu·tós]. Es claro que, en el versículo 11,“éste” se refiere a Jesucristo de Nazaret, quien es la piedra reprobada (rechazada) por vosotros los edificadores, la cual es puesta por cabeza del ángulo, es decir, sobre la que se funda la congregación o iglesia cristiana (Efesios 2:20; 1 Pedro 2:4-8).


La Reina Valera 1960 introdujo el nombre de "Jesús" en el versículo 11. Sin embargo, por si no lo sabe, en el texto griego no aparece el nombre "Jesús" en este versículo. 


Ejemplo #11

Juan 6:71 Hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón; porque éste era el que le iba a entregar, y era uno de los doce.


Aquí en este texto la palabra “éste” está justamente después de Simón, pero no se refiere a Simón, sino a Judas Iscariote, 

el que iba a entregar a Jesús.


Ejemplo #12

Juan 1: 29,30: El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. 30 Éste es aquel de quien yo dije: Después de mí viene un varón, el cual es antes de mí; porque era primero que yo.


Aquí en estos versículos, el apóstol Juan menciona a tres: "A Juan", "a Jesús como el cordero de Dios" y a "Dios". Pero observe que el pronombre "este" está justo después de Dios, sin embargo, no se refiere a Dios, sino al que está antes de Dios; es decir, a Jesús, como el Cordero de Dios. 


Estos son tan solo unos ejemplos que demuestran que el pronombre "este" en 1Juan 5:20 no se refiere al Hijo Jesucristo, sino al padre Jehová, el verdadero Dios mencionado allí.

Parte #3

Parte #3

¿Es Jesucristo el verdadero Dios mencionado por el apóstol Juan en 1Juan 5:20?


Refutación al artículo escrito por Pablo Santomauro, otro falso pastor y teólogo me imagino como el pastor Daniel, el dueño de este blog que aparece en esta dirección.

https://iglesiaiberoamerica.com/2016/04/04/pregunta-sobre-1-juan-520/


Este escritor trinitario llamado Pablo Santomauro dice en el Blog de este falso Pastor Daniel sobre el pronombre "éste" (gr. jóutos οὗτος): La Palabra “éste” es un pronombre nadie puede negar esto.

 

Como pronombre, “éste” se refiere naturalmente a la persona recién nombrada. Nadie puede negar esto. En algunos casos aislados la palabra “éste” puede no referirse a la persona inmediata mencionada, sino a alguien mencionado antes.


Este individuo trinitario llamado Pablo Santomauro dice que como pronombre “éste” se refiere naturalmente a la persona recién nombrada. Nadie puede negar esto dice, este pastor.


LE RESPONDO PARA EMPEZAR a este falso maestro de la Biblia. Desde el punto de vista humano pareciera que así es, sin embargo, desde el punto de vista bíblico no es así, pues la Biblia contiene muchísimos ejemplos bíblicos donde se ve claramente que el pronombre "este" no se refiere a la persona recien nombrada, es decir, a la persona inmediata o a la persona más cercana a la palabra "éste". Este falso maestro sigue diciendo, en algunos casos aislados (es decir, ocacionalmente o de vez en cuando, según él) la palabra “éste” puede no referirse a la persona inmediata mencionada, sino a alguien mencionado antes. LE RESPONDO A ESTE FARSANTE: Este hombre falso parece que no ha leído mucho la Biblia, este pronombre "éste" aparece muchas veces en la Biblia y no se refiere a la persona inmediata o cercana a la palabra "éste" sino a alguien mencionado antes. Vea por usted mismo la cantidad de veces que aparece la palabra "éste" en la Biblia refiriéndose no a la persona inmediata sino a la persona anterior.

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2040429006253165&id=100008582552006


Continúa con su explicación este Maestro trinitario llamado Pablo Santomauro diendo: El hecho de que al Padre se le llama el verdadero Dios en Juan 17:3 y el Hijo es llamado verdadero Dios en 1 Juan 5:20 es prueba de que ambos son Dios. A ambos se les llama el “verdadero” (ver Ap 3:7).


NOTE lo que dice este falso maestro en este párrafo, dice que el hecho de que al padre se le llama el verdadero Dios en Juan 17:3 y el Hijo es llamado verdadero Dios en 1Juan 5:20 es prueba de que ambos son Dios. LE RESPONDO A ESTE FALSO MAESTRO DE LA BIBLIA: Si esto fuera cierto, entoces Jesucristo es un ser mentiroso, ya que fue el propio Jesucristo quien dijo que él no es este ÚNICO DIOS VERDADERO mencionado en Juan 17:3, sino su padre celestial. Para que usted vea que es cierto lo que digo, le cito las palabras textuales que salieron de la propia boca de Jesucristo, él dijo: Y ésta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado. El que está hablando allí en ese texto es el propio Jesucristo, y está hablando de dos personas, el primero es su padre celestial a quien llama EL ÚNICO DIOS VERDADERO, pues dice, "que te conozcan a ti" y enseguida lo llama EL ÚNICO DIOS VERDADERO en singular, refiriéndose solo a uno. El segundo es él, pues dice,"y a Jesucristo, a quien has enviado". Es más, este único Dios verdadero que es el padre, fue quien lo envió dice Jesucristo. De manera que Jesús deja bien claro, que el enviado (Jesucristo) y el que envia (el único Dios verdadero) no son la misma persona, es decir, el mismo Dios, sino dos seres, EL ÚNICO DIOS VERDADERO y el ENVIADO, su hijo Jesucristo. El que envia es uno y el enviado es otro. En otras palabras, el hijo es uno y el padre es otro. Por lo tanto, son dos personas distintas (Juan 7:16, 28; 8:26). Observe también que Jesucristo no dijo en ese texto de Juan 17:3 que nos conozcan A TI Y A MI, LOS ÚNICOS DOS DIOSES VERDADEROS, solo dijo que UNO es este único Dios verdadero, a saber, su padre. Si enrealidad hay dos únicos Dios verdaderos Jesús lo habría dicho de manera clara, pero no lo dijo porque en esa categoría de Único Dios verdadero no hay otro como el padre ni distinto al padre. El padre es el único o solo en esa categoría. La palabra griega para "único" es monós (μόνος)

y significa solo, solitario. (Página 926 numeral 3441 en el Diccionario Expositivo de Palabras del Antiguo y Nuevo Testamento Exhaustivo de Vine). El Diccionario práctico del estudiante real academia española define esta palabra único, ca de esta manera: adj. Que existe sin que haya otro igual o de su misma clase. De modo que de acuerdo a estas obras se consutas, solo el padre ocupa esa categoría de único Dios verdadero y nadie más, no hay más Dioses como Él.


El apóstol Juan no va a contradecir a Jesucristo al decir que Jesucristo es el VERDADERO DIOS y vida eterna  en el texto de 1Juan 5:20, cuando en realidad no es así. Además, muchos biblistas acreditados no aceptan este punto de vista trinitario. El erudito B. F. Westcott, de la Universidad de Cambridge, escribió: "La referencia más natural [del pronombre hóu·tos] no es al sujeto más próximo, sino al que predominaba en la mente del apóstol”. Por lo tanto, en quien pensaba el apóstol Juan era en el Padre de Jesús. En base a esto, el apóstol Juan está en lo correcto al decir que el hijo de Dios ha venido (a la tierra), y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero, es decir, al único Dios verdadero que es el padre y nadie más (Juan 7:28; 8:26; 3:33). Por otro lado, cuando el apóstol Juan dice que "el hijo de Dios ha venido" es porque él sabe que es así, pues escuchó varias veces de la propia boca de Jesucristo decir que era el hijo de Dios y enviado por Dios el padre, el único Dios verdadero. De manera que este pastor llamado está mintiendo al enseñar esa gran mentira diabólica de que Jesucristo es otro verdadero Dios en 1Juan 5:20.


OTRA COSA QUE QUIERO DECIRLE A ESTE FALSO MAESTRO llamado Pablo Santomauro, ya que dice que el hecho de que al Padre se le llama el verdadero Dios en Juan 17:3 y el Hijo es llamado verdadero Dios en 1 Juan 5:20 es prueba de que ambos son Dios. A ambos se les llama el “verdadero” (ver Apocalipsis 3:7). Es cierto que ambos se les llama "el verdadero", pero no a los dos les llama DIOSES VERDADEROS o los ÚNICOS DIOSES VERDADEROS, solo a uno, a saber, al padre. Por otra parte, el llamar a alguien "el verdadero", con esto no se quiere decir que dicha persona sea otro DIOS VERDADERO. Lo que sucede con este maestro falso llamado Pablo Santomauro es que esta usando "verdadero" como un título y esto es incorrecto porque en la Biblia, la palabra verdadero o verdadera no se usa como un título o nombre. Esta palabra verdadero o verdadera en el griego de la Biblia es alethinós (ἀληθινός, 228 Strong's), denota verdadero en el sentido de real, veraz, ideal, auténtico, genuino, sincero, cierto. (Página 946 Bajo Adjetivos el #2 Diccionario Expositivo de Palabras del Antiguo y Nuevo Testamento Exhaustivo de Vine); (Página 2575 bajo verdadero, Gran Diccionario Enciclópedico de la Biblia Editor General Alfonzo Ropero Berzosa). Véase también la nota al pie de la página en relación a "verdadero" en 1Juan 5:20 en el Nuevo Testamento Interlineal Griego Español por Francisco Lacueva.


Este Diccionario Expositivo de Palabras del Antiguo y Nuevo Testamento Exhaustivo de Vine en la Página 946 Bajo Adjetivos en el #2 dice que palabra "verdadero" se emplea para referirse a Dios en Juan 7: 28; 7:18; 8:26, en Juan 17:3; 1Tesalonicenses 1:9; Apocolipsis 6:10). También se emplea para referirse a Cristo en Juan 1:9; 6:32;15:1; 1Juan 2:8; 5:20. Tres veces en Apocalipsis 3:7,14; 19:11.También referente a su Juicio en Juan 8:16. También se usa para Timoteo en Timoteo 1:2. También se usa para el cristiano que  buscan la gloria del que envió a Jesucristo, pues se dice de este [el cristiano],"éste es verdadero", y no hay en él injusticia (Juan 7:18). Ahora bien, el que se diga de nosotros los cristianos, ÉSTE ES VERDADERO, no nos hace el DIOS VERDADERO, ¿correcto?. 


Aunque este Diccionario Expositivo de Palabras del Antiguo y Nuevo Testamento Exhaustivo de Vine en la Página 946 Bajo Adjetivos en el #2 incluyó la palabra "VERDADERO" a cristo en 1Juan 5:20 talvés por pensar que el Dios verdadero que se menciona allí es Jesucristo. Sin embargo, eso no es cierto, pues ya hemos mostrado suficientes pruebas de que Jesucristo no es ese verdadero Dios mencionado en 1Juan 5:20, sino su padre celestial.


Continúa diciendo este falso maestro Pablo Santomauro: El texto griego de 1 Juan 5:20 es simple y directo. Juan usó “ou/to” 55 veces en sus escritos. Es obvio que no estamos hablando de un caso aislado o de vez en cuando del uso de la palabra. Hay muchos lugares donde Juan usa la palabra “este” (ou/to”) en la misma clase de construcción encontrada en 1 Juan 5:20. En todos esos lugares nadie tiene problemas con el hecho de que (ou/to”) es una referencia al antecedente, es decir, a la persona más cercana, dice él. Y enseguida comenta: Nadie disputa que la palabra “éste” se refiere a Judas en Juan 6:71.


LE RESPONDO A ESTE INDIVIDUO en cuanto a este texto. Pues claro que se refiere a Judas, ya que esa es la interpretación correcta, pues el pronombre "este" no se refiere a la persona inmediata o a la más cercana que es Simón, sino Judás el traidor. En este texto se encuentra la misma lectura que en 1Juan 5:20 que no se refiere a la persona inmediata o a la más cercana a la palabra "este", sino a la persona anterior de la cual se habla. Este texto de Juan 6:71 dice así: Hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón; porque éste era el que le iba a entregar, y era uno de los doce. Noten nuevamente en este texto que el pronombre "éste" se encuentra justamente después del nombre Simón, pero no se refiere a Simón que es la persona inmediata, sino a Judás el traidor, que viene siendo la persona anterior de la cual se habla. Este falso maestro aplica mal este texto también, pues pasa por alto el nombre Simón que es la persona inmediata o la más cercana a la palabra "éste".


Sigue diciendo este falso Maestro de la Biblia, ¿Acaso alguien objeta que “éste” en Juan 1:41 es una referencia a Andrés en el versículo anterior?


LEO EL TEXTO QUE CITA ÉL. Este texto de Juan 1: 40, 41 dice así: (40) Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de los dos que habían oído a Juan, y habían seguido a Jesús. (41) Este halló primero a su hermano Simón, y le dijo: Hemos hallado al Mesías (que traducido es, el Cristo).


Volviendo a la pregunta que hace este supuesto maestro de la Biblia cuando dice, ¿Acaso alguien objeta que “éste” en Juan 1:41 es una referencia a Andrés en el versículo anterior? LE RESPONDO, pues claro que no hay necesidad de objetar o de oponerse, pues el texto es más que claro, es una referencia a Andrés en el versículo 40, no se refiere a Jesús que es la persona inmediata o más cercana al pronombre "este" (v. 41). Si usted observa detenidamente, la palabra "éste" está justamente después de Jesús, pero no se refiere a Jesús, que es la persona que está más cerca de la palabra "éste", sino que se refiere a la persona anterior, es decir, a Andrés, el hermano de Simón Pedro (v.40). Fíjense bien lo tramposo que es este falso maestro llamado Pablo Santomauro, este farsante pasa por alto a Jesús que también es mencionado allí como la última persona más cercana al pronombre "éste". Él lo pasa por alto para hacernos creer que el antecedente, es decir, la persona inmediata o más cercana al pronombre "éste" es Andrés, el hermano de Simón Pedro. Sin embargo, esto no es lo que enseña el texto, la persona inmediata es Jesús, pero la palabra "éste" no se refiere a Jesús, sino a Andrés, el hermano de Simón Pedro. Así que mucho cuidado con estos falsos maestros trinitarios que tuercen las escrituras para apoyar sus falsedades.


Continúa preguntanto este maestro falso, digo falso maestro porque en realidad lo es, es mentiroso y un engañador. Él pregunta nuevamente: ¿Alguien argumenta que el “éste” de Juan 1:30 no es una referencia al Jesús del v. 29?

 

LE RESPONDO A ESTE INDIVIDUO, claro, nadie puede negar eso, el texto bíblico es más que claro, que es una referencia al propio Jesús en el versículo 29; pues este pasaje de Juan 1:29,30 dice así: (29) El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. (30) Este es aquel de quien yo dije: Después de mí viene un varón, el cual es antes de mí; porque era primero que yo.


De nuevo podemos ver aquí en este texto de Juan 1:29,30 que este falso maestro otra vez pasa por alto un detalle sumamente importante, a saber, DIOS. Este maestro trinitario está en lo correcto al decir que el “éste” de Juan 1:30 es una referencia al Jesús del v. 29, pues claro que se refiere a Jesús, el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. Pero lo que no explica este mentiroso es que Jesús como el cordero de Dios, no es la persona inmediata, es decir, la persona más cercana al pronombre "éste", sino Dios el padre, a quien Juan llama "el cordero de Dios", es decir, el cordero del Dios altísimo el padre.


Si usted se fija bien en este pasaje de Juan 1:29,30, el apóstol Juan menciona a tres: A Juan el Bautista, a Jesús como el cordero de Dios y a Dios, pues Juan dice claramente que Jesucristo es el Cordero de Dios, refiriéndose a alguien más, a alguien diferente a Jesucristo. Note también que la palabra "este" está justo después de Dios, pero no se refiere a Dios, sino al que está antes de Dios, a saber, a Jesús como el el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo (29).

 

Sigamos analizando las absurdas explicaciones que sigue dando este Maestro falso de la Biblia. Él ahora cita Juan 6:46 donde Jesús dice: “No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios; éste ha visto al Padre".


LEAMOS NUEVAMENTE Juan 6:46 para entenderlo mejor. En este texto Jesucristo dijo: “No que alguno (es decir, que alguna una persona) haya visto al Padre, sino aquel [Jesús] que vino de Dios [del padre]; éste [Jesús] ha visto al Padre.” 


El escritor Pablo Santomauro dice respecto a ese versículo de Juan 6:46: Es claro que “éste” es una referencia a Jesús, pero yo no veo a nadie diciendo que es una referencia al Padre, o sea, a Dios el padre.


LE RESPONDO A PABLO SANTOMAURO: 

Pues, es más que obvio que la referencia no puede referirse a "Dios el padre" por la sencilla razón de que Dios es la última persona mencionada justo antes de la palabra "éste"; y el antecedente, o sea, la persona anterior aquí es "aquel que vino de Dios", es decir, Jesús. Si se refiriera a Dios el padre, entonces el versículo diría así: “No que alguno haya visto al Padre, sino Dios; éste ha visto al Padre". Pero Jesús no dijo eso ¿verdad? porque eso no tiene sentido. Como puede ver usted con sus propios ojos, hasta en este versículo de Juan 6: 46 se equivoca y se confunde este falso maestro trinitario llamado Pablo Santomauro, pues dice, Es claro que “éste” es una referencia a Jesús, pero yo no veo a nadie diciendo que es una referencia al Padre, es decir, a Dios el padre.


A este hombre lo tiene tan confundido el Diablo que no capta correctamente que el pronombre "éste" no se refiere siempre a la persona inmediata, es decir, a la persona más cercana que aparece justamente antes de la palabra "éste", sino a la persona anterior que está antes de la persona inmediata. Tiene razón al decir que "este" se refiere a Jesús, pero Jesús no es el antecedente inmediato en ese texto de Juan 6:46, es decir, no es la persona que aparece más cerca de la palabra "éste", sino Dios, pues Dios es la persona que está Justamente antes de la palabra "éste". Si no lo entiende vuelva a leer vez trás vez ese versículo y fíjese bién detenidamente que no es Jesús quien está justo antes del pronombre "éste", sino Dios. Pero se refiere a Jesús, pues se está hablando de Jesús, y Jesús  es la persona que está antes de Dios.


Vuelvo a repetir de nuevo para que nos quede bien claro y no haya ninguna duda, que en este versículo la persona más cercana que está antes de la palabra "éste" es Dios el padre, pero el pronombre "este" no se refiere a Dios, sino a la persona anterior que es Jesús, por tanto se refiere a Jesús. Es la misma lectura que encontramos en 1Juan 5:20 donde vemos que el hijo Jesucristo es la última persona que aparece Justo antes de la palabra "éste", pero este ser a quien Juan ÉSTE es el verdadero Dios y la vida eterna, no es Jesucristo sino el padre, pues el texto también está hablando del padre y del hijo.


Luego de concluír con este texto de Juan 6:46, este mentiroso falso quien se llama Paulo Santomauro concluye diciendo: ¿Por qué entonces toda esta histeria [enfermedad nerviosa] sobre si ou/to [éste] en 1Juan 5:20 se refiere a Jesús o no? Es obvio que ni la gramática (conjunto de normas y reglas para hablar y escribir correctamente una lengua) ni la sintaxis (parte de gramática que enseña a cordinar y unir las palabras para formar oraciones) es la razón por la cual algunos dudan que “éste” se refiera a Jesucristo. 


El problema es que la palabra “éste” se refiere a él como Dios. Para desconsuelo de los que niegan la deidad de Cristo, la evidencia que muestra que Jesús es llamado “el verdadero Dios” y “la vida eterna” es aplastante. No queda duda que la referencia es a Jesucristo, la construcción de la frase así lo indica. Cristo es el antecedente natural y cercano a la aserción (afirmación) del apóstol Juan. Juan declara una vez más, por última vez en sus escritos, que Jesús es Dios. Todas las demás especulaciones presentadas por diferentes antitrinitarios son sólo eso, especulaciones. No tienen fundamento.


Dicho sea de paso, la estructura gramatical de Hechos 7:18-19 (el texto que usted presenta) no tiene similitud ninguna con 1 Juan 5:20. La analogía es falsa.


Note cómo concluye este artículo este supuesto maestro de la Biblia y escritor trinitario llamado Pablo Santomauro en este blog de este otro falso pastor llamado Daniel. Él resume diciendo por qué entonces toda esta histeria [enfermedad nerviosa] sobre si ou/to [éste] en 1 Juan 5:20 se refiere a Jesús o no. Y en seguida dice, Es obvio que ni la gramática (conjunto de normas y reglas para hablar y escribir correctamente una lengua) ni la sintaxis (parte de gramática que enseña a cordinar y unir las palabras para formar oraciones) es la razón por la cual algunos dudan que “éste” se refiera a Jesucristo.


Por último cierra con las siguientes palabras diciendo: Dicho sea de paso, la estructura gramatical de Hechos 7:18-19 (el texto que usted presenta) no tiene similitud ninguna con 1 Juan 5:20. La analogía es falsa.


YO, SEPA LA VERDAD, LE RESPONDE A ESTE MAESTRO FALSO TRINITARIO OTRA VEZ:

Los que buscamos la verdad y los que queremos enseñar siempre la verdad tenemos que investigar las escrituras a profundidad (Pr 2:1-5) para asegurarnos si una doctrina religiosa es verdadera o es falsa (Pr 14:15; Hch 17:10-12; 1Tes 5:21; 1Jn 4:1). Este texto de 1 Juan 5:20 también se tiene que investigar a la luz de las escrituras para determinar guiándonos por las mismas enseñanzas de Jesucristo y de los apóstoles si ese verdadero Dios y la vida eterna mencionado por el apóstol Juan se refiere a Jesús o no. Este estudio preparado diligentemente por este servidor ofrece muchas evidencias que Jesucristo no es este VERDADERO DIOS Y VIDA ETERNA que menciona el apóstol Juan, ya que el propio Jesús enseñó que solo su padre es único Dios verdadero en esa categoría. Al decir Jesús que solo su padre es el único Dios verdadero, con esto está diciendo que nadie más puede ser igualado a su padre, el único Dios verdadero. Esto también aplica al propio Jesucristo a quien los cristianos falsos hacen el verdadero Dios y la vida eterna en 1Juan 5:20, poniéndolo al mismo nivel de Dios el padre, diciendo que es el otro Dios verdadero, cuando en realidad esto es mentira.


Este mentiroso y falso maestro también agrega: Es obvio que ni la gramática (conjunto de normas y reglas para hablar y escribir correctamente una lengua) ni la sintaxis (parte de gramática que enseña a cordinar y unir las palabras para formar oraciones) es la razón por la cual algunos dudan que “éste” se refiera a Jesucristo.


LE RESPONDO A ESTE MENTIROSO, ya que habla de la gramática y de la sintaxis, al decir que ni la gramática ni la sintaxis es la razón por la cual algunos dudan que “éste” se refiera a Jesucristo. Este hombre falso vuelve a mentir, ¡pues claro que tomamos en consideración la gramática y la sintaxis, pues algunas Biblias no traducen correctamente los pasajes bíblicos.


Este mentiroso Pablo Santomauro nos dice también cuál es la verdadera razón por cual los que somos monoteístas (adoradores de un solo Dios) atacamos este texto de 1Juan 5:20. Él pasa a decir cual es el problema según él: El problema es que la palabra “éste” se refiere a él [Jesucristo] como Dios, dice él. Para desconsuelo de los que niegan la deidad de Cristo, la evidencia que muestra que Jesús es llamado “el verdadero Dios” y “la vida eterna” es aplastante. No queda duda que la referencia es a Jesucristo, la construcción de la frase así lo indica. Cristo es el antecedente natural y cercano a la aserción (afirmación) del apóstol Juan. Juan declara una vez más, por última vez en sus escritos, que Jesús es Dios. Todas las demás especulaciones presentadas por diferentes antitrinitarios son sólo eso, especulaciones. No tienen fundamento.


LE RESPONDO A ESTE INDIVIDUO FALSO:

El problema es que la palabra “éste” no se refiere a Jesucristo como Dios, sino al padre, pues, en este texto de 1Juan 5:20 el apóstol Juan llama a Jesucristo el Hijo de Dios, el Hijo de ese verdadero Dios. Es por este detalle tan importante que el pronombre "este" que Juan utiliza justamente después de Jesucristo, no puede referirse al mismo Jesucristo, pues Jesucristo no puede ser Hijo del mismo Dios verdadero Jesucristo si así fuera. Yo le reto a cualquier trinirario y a cualquier unicitario que me busque en la Biblia un texto, solo uno donde diga que Dios el padre es Hijo del mismo Dios el padre. La  frase "Hijo de Dios" por lo general, siempre se refiere a Jesús como hijo de ese Dios, para destacar que es el hijo, no Dios hijo. De modo que es absurdo y estúpido pensar que Jesucristo sea ese verdadero Dios y la vida eterna que menciona el apóstol Juan en ese texto de 1Juan 5:20. Solo a estos farsantes trinitarios y unicitarios descerebrados se les ocurre enseñar y decir tal cosa diabólica. En este estudio que he preparado pensando en todos aquellos que buscan la verdad explico claramentes con otros ejemplos bíblicos, que el pronombre "éste" el cual es aplicado mal a Jesucristo por este falso maestro Pablo Santomauro, cuando dice que Cristo es el antecedente natural y cercano a la afirmación del apóstol Juan. Sin embargo, como ya vimos en muchos ejemplos bíblicos, el antecedente, es decir, la persona más cercana que está justamente antes del pronombre "éste", no es a quien se refiere la palabra "éste", sino a la persona anterior que está antes de la persona más cercana a la palabra "éste". En el caso de 1Juan 5:20, el pronombre "éste" no aplica a Jesús aunque sea la persona inmediata o más cercana, sino a aquel de quién Jesús es el hijo, es decir, del verdadero Dios el padre.


En la última parte este hombre falso termina diciendo, Dicho sea de paso, la estructura gramatical de Hechos 7:18-19 (el texto que usted presenta) no tiene similitud ninguna con 1 Juan 5:20. La analogía es falsa.


E INSISTO DE NUEVO este falso maestro vuelve a mentir en este texto de Hechos 7:18,19 cuando dice que no tiene similitud ninguna con 1Juan 5:20. Se nota de nuevo la falta de conocimiento de este hombre, cómo que no tiene ninguna similitud, claro que tiene similitud, y ahora lo voy a demostrar con la Biblia y el texto griego del Nuevo Testamento. Este texto de Hechos dice así en la Antigua Versión Reina Valera Edición Actualizada 1979 Letra grande: (17) Mas como se acercaba el tiempo de la promesa, la cual Dios había jurado a Abraham, el pueblo creció y multiplicóse en Egipto, (18) hasta que se levantó otro rey en Egipto que no conocía a José. (19) Este, usando de astucia con nuestro linaje, maltrató a nuestros padres, a fin de que pusiesen en peligro de muerte a sus niños, para que cesase la generación.


Si usted se fija bien en esta Biblia en el versículo 17,18 se menciona que el pueblo de Israel creció y se multiplicó en Egipto (v.17), hasta que se levantó otro rey en Egipto que no conocía a José (v.18). En el versículo 19 podemos ver que en esta Biblia Antigua Versión Reina Valera Edición Actualizada 1979 Letra grande dice "Éste" justo después de José. Luego el versículo 19 sigue diciendo que "éste" [rey] usando astucia con nuestro linaje, maltrató a nuestros padres [antepasados], a fin de que pusiesen en peligro de muerte a sus niños, para que cesase la generación.


De modo que este falso maestro queda de nuevo como un mentiroso pues dice que el texto Hechos 7:18,19 no tiene ninguna similitud con 1Juan 5:20.

En etse pasaje usted puede ver que también aparece el pronombre "Este" justo después del nombre de José, pero la palabra "éste" no refiere a José como el antecedente inmediato, sino al otro rey que se levantó en Egipto que no conocía a José. Éste dice el versículo que maltrató a Israel, no fue José, sino el rey que no conicía a Jisé. Por consiguiente, el pronombre  "Este" se está refiriendo al rey de Egipto, no a José, aunque José es el antecedente, es decir, la persona más cercana a la palabra "éste", pues está justo antes del pronombre "éste". Debe saber también que la palabra "rey" agregada en el versículo 19 en la Biblia Reina Valera y otras, no aparece en esta Biblia Antigua Versión Reina Valera Edición Actualizada 1979 Letra grande, ni en el texto griego del Nuevo Testamento, lo puede comprobar en una traducción interlineal griego-español como el de Francisco Lacueva, donde en Hechos 7:18 aparece la palabra "rey" que en griego es basileus (βασιλεύς, 935), pero en el versículo 19 no aparece en el texto griego. Solamente aparece el pronombre "Éste" que en griego es  joutos (οὗτος).


Pues bien, aquí tiene la información que necesitaba para derrumbar esa enseñanza falsa de que Jesucristo es el verdadero Dios y la vida eterna mencionado por el apóstol Juan en 1Juan 5:20. Queda claro entonces que el verdadero Dios de 1Juan 5:20 no se refiere a Jesucristo el hijo de Dios, sino al Padre de Jesucristo. Éste [el padre] es el verdadero Dios y la vida eterna, no su hijo Jesucristo.

Parte Nº 3
¿Es Jesucristo el verdadero Dios mencionado por el apóstol Juan en primera de Juan capítulo 5 versículo 20?


Esta es una refutación al artículo escrito por Pablo Santomauro otro falso pastor y teólogo me imagino como el pastor Daniel el dueño de este blog que aparece en esta dirección.
https://iglesiaiberoamerica.com/2016/04/04/pregunta-sobre-1-juan-5:20/

Este escritor trinitario llamado Pablo Santomauro dice en el Blog de este falso Pastor Daniel sobre el pronombre "éste", griego jóutos (οὗτος): La Palabra “éste” es un pronombre nadie puede negar esto. Como pronombre, “éste” se refiere naturalmente a la persona recién nombrada. Nadie puede negar esto. En algunos casos aislados dice él, la palabra “éste” puede no referirse a la persona inmediata mencionada, sino a alguien mencionado antes.

Como pueden ver, este individuo trinitario llamado Pablo Santomauro dice que como pronombre, “éste” se refiere naturalmente a la persona recién nombrada. Nadie puede negar esto, dice este pastor.

LE RESPONDO PARA EMPEZAR a este falso maestro de la Biblia, desde el punto de vista humano pareciera que así es, sin embargo, desde el punto de vista bíblico no es así, pues la Biblia contiene muchísimos ejemplos bíblicos donde se ve claramente que el pronombre "este" no se refiere a la persona recien nombrada, es decir, a la persona inmediata o a la persona más cercana a la palabra "éste". Este falso maestro sigue diciendo que en algunos casos aislados, es decir, ocacionalmente o de vez en cuando, según él, la palabra “éste” puede no referirse a la persona inmediata mencionada, sino a alguien mencionado antes. LE RESPONDO A ESTE FARSANTE: Este hombre falso parece que no ha leído mucho la Biblia, este pronombre "éste" aparece muchas veces en la Biblia y no se refiere a la persona inmediata o cercana a la palabra "éste", sino a la persona anterior, es decir, a la persona que se menciona antes de la persona inmediata al pronombre este. Vea por usted mismo la cantidad de veces que aparece la palabra "éste" en la Biblia refiriéndose no a la persona inmediata sino a la persona anterior. https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2040429006253165&id=100008582552006

Continúa con su explicación este Maestro trinitario llamado Pablo Santomauro diciendo: El hecho de que al Padre se le llama el verdadero Dios en Juan 17: 3 y el Hijo es llamado verdadero Dios en 1Juan 5:20 es prueba de que ambos son Dios. A ambos se les llama el “verdadero”. Y nos dice que veamos Apocalipsis 3: versículo 7.

NOTE lo que dice este falso maestro en este párrafo, dice que el hecho de que al padre se le llama el verdadero Dios en Juan 17: 3 y el Hijo es llamado verdadero Dios en 1Juan 5: 20 es prueba de que ambos son Dios.

LE RESPONDO A ESTE FALSO MAESTRO DE LA BIBLIA: Si eso fuera cierto, entoces Jesucristo es un ser mentiroso, ya que fue el propio Jesucristo quien dijo que él no es este ÚNICO DIOS VERDADERO mencionado en Juan 17:3, sino su padre celestial. Para que usted vea que es cierto lo que digo, le cito las palabras textuales que salieron de la propia boca de Jesucristo cuando dijo: Y ésta es la vida eterna, que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado. El que está hablando allí en ese texto es el propio Jesucristo, y está hablando de dos personas, el primero es su padre celestial a quien llama EL ÚNICO DIOS VERDADERO, pues dice de él, "que te conozcan a ti" y enseguida lo llama EL ÚNICO DIOS VERDADERO en singular, refiriéndose solo a uno. El segundo es él, pues dice, y a Jesucristo, a quien has enviado. Es más, este único Dios verdadero que es el padre fue quien lo envió dice Jesucristo. De manera que Jesús deja bien claro, que el enviado Jesucristo y el que envia el único Dios verdadero no son la misma persona, es decir, el mismo Dios, sino dos seres, EL ÚNICO DIOS VERDADERO y el ENVIADO, su hijo Jesucristo. El que envia es uno y el enviado es otro. En otras palabras, el hijo es uno y el padre es otro. Por lo tanto, son dos personas distintas (Juan 7: 16, 28; Juan 8: 26). Observe también que Jesucristo no dijo en ese texto de Juan 17: 3 que nos conozcan A TI Y A MI, LOS ÚNICOS DOS DIOSES VERDADEROS.  Solo dijo que UNO es este único Dios verdadero, a saber, su padre. Si enrealidad hay dos únicos Dioses verdaderos Jesús lo habría dicho de manera clara, pero no lo dijo porque en esa categoría del Único Dios verdadero no hay otro como el padre ni distinto al padre. El padre es el único, o solo en esa categoría. La palabra griega para "único" es monós (μόνος) y significa solo, solitario. (Página 926 numeral 3441 en el Diccionario Expositivo de Palabras del Antiguo y Nuevo Testamento Exhaustivo de Vine).

El Diccionario práctico del estudiante real academia española define esta palabra único, ca de esta manera: adjetivo Que existe sin que haya otro igual o de su misma clase. De modo que de acuerdo a estas obras se consutas, solo el padre ocupa esa categoría de único Dios verdadero y nadie más, no hay más Dioses como Él. El apóstol Juan no va a contradecir a Jesucristo al decir que Jesucristo es el VERDADERO DIOS y vida eterna  en el texto de primera de Juan 5: 20, cuando en realidad no es así. Además, muchos biblistas acreditados no aceptan este punto de vista trinitario. El erudito B. F. Westcott, de la Universidad de Cambridge, escribió: "La referencia más natural [del pronombre hóu·tos] no es al sujeto más próximo, sino al que predominaba en la mente del apóstol”. Por lo tanto, en quien pensaba el apóstol Juan era en el Padre de Jesús. En base a esto, el apóstol Juan está en lo correcto al decir que el hijo de Dios ha venido (a la tierra), y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero, es decir, al único Dios verdadero que es el padre y nadie más. (Juan 7: 28; 8: 23; y Juan 3: 33). Por otro lado, cuando el apóstol Juan dice que "el hijo de Dios ha venido" es porque el sabe que es así, pues escuchó varias veces de la propia boca de Jesucristo decir que era el hijo de Dios y el enviado por Dios el padre, el cual es el único Dios verdadero. De manera que este pastor llamado Paulo Santomauro está mintiendo al enseñar esa gran mentira diabólica de que Jesucristo es otro verdadero Dios en 1Juan 5:20 .

OTRA COSA QUE QUIERO DECIRLE A ESTE FALSO MAESTRO llamado Pablo Santomauro, ya que dice que el hecho de que al Padre se le llama el verdadero Dios en Juan 17: 3  y el Hijo es llamado verdadero Dios en primera de Juan 5: 20 es prueba de que ambos son Dios. A ambos se les llama el “verdadero”. Es cierto que a ambos se les llama "el verdadero", pero no a los dos les llama DIOSES VERDADEROS o los ÚNICOS DIOSES VERDADEROS, solo a uno se le llama así, a saber, al padre. Por otra parte, el llamar a alguien "el verdadero", con esto no se quiere decir que dicha persona sea otro DIOS VERDADERO. Lo que sucede con este maestro falso llamado Pablo Santomauro es que esta usando la palabra "verdadero" como un título y esto es incorrecto porque en la Biblia la palabra verdadero o verdadera no se usa como un título o nombre. Esta palabra verdadero o verdadera en el griego de la Biblia es alethinós (ἀληθινός, según el numeral 228 en la concordancia bíblica Strong's), y denota verdadero en el sentido de real, veraz, ideal, auténtico, genuino, sincero, cierto.(Página 946 Bajo Adjetivos en el número 1 y 2 del Diccionario Expositivo de Palabras del Antiguo y Nuevo Testamento Exhaustivo de Vine); y la Página 2575 bajo verdadero del Gran Diccionario Enciclópedico de la Biblia Editor General Alfonzo Ropero Berzosa. Véase también la nota al pie de la página en relación a "verdadero" en primera de Juan 5: 20 en el Nuevo Testamento Interlineal Griego Español por Francisco Lacueva.

El Diccionario Expositivo de Palabras del Antiguo y Nuevo Testamento Exhaustivo de Vine en la Página 946 Bajo Adjetivos en el número 1 y 2 dice que palabra "verdadero" se emplea para referirse a)
a personas que son veraz en Mateo 22: 16; Juan 7: 18; Juan 19: 35; Juan 21: 24; Tito 1: 12,13; primera de Juan 2: 8; 3 Juan 12; Apocalipsis 19: 9; 21: 5; 22: 6.

b) Se emplea también para referirse a cosas en Juan 4: 37; Juan 8: 16; Filipenses 4: 8; Hebreos 8: 2; Hebreos 9: 24 (no en el sentido de que el tabernáculo en el desierto fuera falso, sino que era una débil copia terrenal del celestial); 2 Pedro 2: 22; 1Juan 2: 27; Apocalipsis 15: 3; Apocalipsis 16: 7; Apocalipsis 19: 2; y Lucas 16: 11.

c) Se emplea para referirse a Dios en Juan 7: 28; Juan 8: 26, en Juan 17: 3; primera a los Tesalonicenses 1: 9 y Apocalipsis 6: 10.

d) Se emplea también para referirse a Cristo en Juan 1: 9; Juan 6: 32; Juan 15: 1; primera de Juan 2: 8; primera de Juan 5: 20; Apocalipsis capítulo 3 versículos 7 y 14 y Apocalipsis 19: 11.

e) Se usa también para Timoteo en primera a Timoteo 1:2.

f) También se emplea para referirse a los verdaderos adoradores de Dios (Juan 4: 23).

g) Se usa también para el cristiano que busca la gloria del que envió a Jesucristo, pues se dice de este [cristiano], "éste es verdadero", y no hay en él injusticia (Juan 7: 18). Ahora bien, el que se diga de nosotros los cristianos, ÉSTE ES VERDADERO, no nos hace el DIOS VERDADERO a nosotros ¿verdad?.

Aunque el Diccionario Expositivo de Palabras del Antiguo y Nuevo Testamento Exhaustivo de Vine en la Página 946 Bajo Adjetivos en el número 1 y 2 incluyó la palabra "VERDADERO" para cristo en primera de Juan 5: 20 talvés por pensar que el Dios verdadero que se menciona allí es Jesucristo. Sin embargo, eso no es cierto, pues ya hemos mostrado suficientes pruebas de que Jesucristo no es ese verdadero Dios mencionado en primera de Juan 5: 20, sino su padre celestial.

Continúa diciendo este falso maestro Pablo Santomauro: El texto griego de primera de Juan 5: 20 es simple y directo. Juan usó “ou/to” 55 veces en sus escritos. Es obvio que no estamos hablando de un caso aislado o de vez en cuando del uso de la palabra, dice él. Continúa diciendo él: Hay muchos lugares donde Juan usa la palabra “este” (ou/to”) en la misma clase de construcción encontrada en primera de Juan 5: 20. En todos esos lugares nadie tiene problemas con el hecho de que (ou/to”) es una referencia al antecedente, es decir, a la persona más cercana, dice él. Y enseguida comenta: Nadie disputa que la palabra “éste” se refiere a Judas en Juan 6: 71.

LE RESPONDO A ESTE INDIVIDUO LLAMADO PAULO SANTOMAURO en cuanto a este texto: Pues claro que se refiere a Judas, ya que esa es la interpretación correcta, pues el pronombre "este" no se refiere a la persona inmediata o a la más cercana que es Simón, sino a Judás el traidor. En este texto se encuentra la misma lectura que en primera de Juan 5: 20 que no se refiere a la persona inmediata o a la más cercana a la palabra "este", sino a la persona anterior de la cual se habla. Este texto de Juan 6: 71 dice así: Hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón; porque éste era el que le iba a entregar, y era uno de los doce.

Noten nuevamente en este texto que el pronombre "éste" se encuentra justamente después del nombre Simón, pero no se refiere a Simón que es la persona inmediata, sino a Judás el traidor, que viene siendo la persona anterior de la cual se habla. Este falso maestro aplica mal este texto también, pues pasa por alto el nombre Simón que es la persona inmediata o la más cercana a la palabra "éste".

Sigue diciendo este falso  Maestro de la Biblia: ¿Acaso alguien objeta que “éste” en Juan 1: 41 es una referencia a Andrés en el versículo anterior?

LEO DE NUEVO EL TEXTO QUE CITA ESTE ESCRITOR. Este texto de Juan 1: 40 y 41 dice así: Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de los dos que habían oído a Juan, y habían seguido a Jesús. Este halló primero a su hermano Simón, y le dijo: Hemos hallado al Mesías (que traducido es, el Cristo).

Volviendo a la pregunta que hace este supuesto maestro de la Biblia donde pregunta ¿Acaso alguien objeta que “éste” en Juan 1: 41 es una referencia a Andrés en el versículo anterior?
LE RESPONDO, pues claro que no hay necesidad de objetar o de oponerse, pues el texto es más que claro, es una referencia a Andrés en el versículo 40, no se refiere a Jesús que es la persona inmediata o más cercana al pronombre "este" del versículo 41. Si usted observa detenidamente, la palabra "éste" está justamente después de Jesús, pero no se refiere a Jesús, el cual es la persona que está más cerca de la palabra "éste", sino que se refiere a la persona anterior, es decir, a Andrés, el hermano de Simón Pedro en el versículo 40. Fíjense bien lo tramposo que es este falso maestro llamado Pablo Santomauro, este farsante pasa por alto a Jesús que también es mencionado allí como la última persona más cercana al pronombre "éste". Él lo pasa por alto para hacernos creer que el antecedente, es decir, la persona inmediata o más cercana al pronombre "éste" es Andrés, el hermano de Simón Pedro. Sin embargo, esto no es lo que enseña el texto, la persona inmediata es Jesús, pero la palabra "éste" no se refiere a Jesús, sino a Andrés, el hermano de Simón Pedro. Así que mucho cuidado con estos falsos maestros trinitarios que tuercen las escrituras para apoyar sus falsedades.

Continúa preguntanto este maestro falso, digo falso maestro porque en realidad lo es, es mentiroso y un engañador. Él pregunta nuevamente: ¿Alguien argumenta que el “éste” de Juan 1: 30 no es una referencia al Jesús del versículo 29?

LE VUELVO A RESPONDER A ESTA PERSONA: Claro, nadie puede negar eso, el texto bíblico es más que claro, que es una referencia al propio Jesús en el versículo 29; pues este pasaje de Juan 1: 29 y 30 dice así: (29) El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. (30) Este es aquel de quien yo dije: Después de mí viene un varón, el cual es antes de mí; porque era primero que yo.

Observemos de nuevo aquí en este texto de Juan 1: 29 y 30 que este falso maestro otra vez pasa por alto un detalle sumamente importante, a saber, DIOS. Este maestro trinitario está en lo correcto al decir que el “éste” de Juan 1: 30 es una referencia al Jesús del versículo 29, pues claro que se refiere a Jesús, el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. Pero lo que no explica este mentiroso es que Jesús como el Cordero de Dios no es la persona inmediata, es decir, la persona más cercana al pronombre "éste", sino Dios el padre a quien Juan llama "el cordero de Dios", es decir, el cordero del Dios altísimo el padre.

Si usted se fija bien en este pasaje de Juan 1: 29 y 30, el apóstol Juan menciona a tres, Primero, a Juan el Bautista, segundo, a Jesús como el cordero de Dios, y tercero, a Dios, pues Juan dice claramente que Jesucristo es el Cordero de Dios, refiriéndose a alguien más, a alguien diferente a Jesucristo.
Note también que la palabra "este" está justo después de Dios, pero no se refiere a Dios, sino al que está antes de Dios, a saber, a Jesús como el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo segun el versículo 29.

Sigamos analizando las absurdas explicaciones que sigue dando este Maestro falso de la Biblia. Él ahora cita Juan 6 46 donde Jesús dice: “No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios; éste ha visto al Padre".

LEAMOS NUEVAMENTE Juan 6: 46 para entenderlo mejor. En este texto Jesucristo dijo: “No que alguno, es decir, que alguna persona, haya visto al Padre, sino aquel [Jesús] que vino de Dios [el padre]; éste [Jesús] ha visto al Padre.”

El escritor Pablo Santomauro dice respecto a ese versículo de Juan 6: 46: Es claro que “éste” es una referencia a Jesús, pero yo no veo a nadie diciendo que es una referencia al Padre, o sea, a Dios el padre.

LE RESPONDO OTRA VEZ A PABLO SANTOMAURO: Pues, es más que obvio que la referencia no puede referirse a Dios el padre por la sencilla razón de que Dios es la última persona mencionada justo antes de la palabra "éste"; y el antecedente, o sea, la persona anterior aquí es "aquel que vino de Dios", es decir, Jesús. Si se refiriera a Dios el padre, entonces el versículo diría así: “No que alguno haya visto al Padre, sino Dios; éste ha visto al Padre". Pero Jesús no dijo eso ¿verdad? porque eso no tiene sentido. Como puede ver usted con sus propios ojos, hasta en este versículo de Juan 6: 46 se equivoca y se confunde este maestro trinitario llamado Pablo Santomauro, pues dice, es claro que “éste” es una referencia a Jesús, pero yo no veo a nadie diciendo que es una referencia al Padre, es decir, a Dios el padre.

A este hombre lo tiene tan confundido el Diablo que no capta correctamente que el pronombre "éste" no se refiere siempre a la persona inmediata, es decir, a la persona más cercana que aparece justamente antes de la palabra "éste", sino a la persona anterior que está antes de la persona inmediata. Tiene razón al decir que "este" se refiere a Jesús, pero Jesús no es el antecedente inmediato en ese texto de Juan 6 46, es decir, no es la persona que aparece más cerca de la palabra "éste", sino Dios, pues Dios es la persona que está Justamente antes de la palabra "éste". Si no lo entiende vuelva a leer vez trás vez ese versículo y fíjese bién detenidamente que no es Jesús quien está justo antes del pronombre "éste", sino Dios. Pero se refiere a Jesús, pues se está hablando de Jesús, y Jesús  es la persona que está antes de Dios.

Vuelvo a repetir de nuevo para que nos quede bien claro y no haya ninguna duda, que en este versículo la persona más cercana que está antes de la palabra "éste" es Dios el padre, pero el pronombre "este" no se refiere a Dios, sino a la persona anterior que es Jesús, por tanto se refiere a Jesús. Es la misma lectura que encontramos en primera de Juan 5: 20 donde vemos que el hijo Jesucristo es la última persona que aparece Justo antes de la palabra "éste", pero este ser de quien Juan dice, ÉSTE es el verdadero Dios y la vida eterna, no se refiere a Jesucristo el cual es la persona inmediata en este texto, sino al padre, pues el texto también está hablando claramente del padre cuando nos dice que el hijo nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero [el padre] y seguidamente Juan nos dice que estamos en el verdadero [el padre], en su hijo Jesucristo. Si se fija bien, Juan dice que Jesucristo es el hijo de este  verdadero Dios. De modo que no hay duda que "éste" el verdadero Dios y la vida eterna es el padre.

Luego de concluír con este texto de Juan 6: 46, este mentiroso Paulo Santomauro concluye diciendo: Por qué entonces toda esta histeria, es decir, todo este nerviosismo sobre si ou/to [éste] en primera de Juan 5 20 se refiere a Jesús o no. Es obvio dice él, que ni la gramática (es decir, el conjunto de normas y reglas para hablar y escribir correctamente una lengua), ni la sintaxis (es decir, la parte de gramática que enseña a cordinar y unir las palabras para formar oraciones), es la razón por la cual algunos dudan que “éste” se refiera a Jesucristo. El problema es que la palabra “éste” dice él, se refiere a Jesucristo como Dios. Para desconsuelo de los que niegan la deidad de Cristo, la evidencia que muestra que Jesús es llamado “el verdadero Dios” y “la vida eterna” es aplastante. No queda duda que la referencia es a Jesucristo, la construcción de la frase así lo indica. Cristo es el antecedente natural y cercano a la aserción, o sea a la afirmación del apóstol Juan. Juan declara una vez más, por última vez en sus escritos, que Jesús es Dios. Todas las demás especulaciones presentadas por diferentes antitrinitarios son sólo eso, especulaciones. No tienen fundamento. Dicho sea de paso, la estructura gramatical de Hechos 7: 18 y 19 (el texto que usted presenta dice él) no tiene similitud ninguna con primera Juan 5: 20. La analogía es falsa. Hasta aquí el comentario de farsante teinitario.

Note cómo concluye este artículo este supuesto maestro de la Biblia llamado Pablo Santomauro en este blog de este otro falso pastor llamado Daniel.
Él resume su comentario diciendo, por qué entonces toda esta histeria, toda esta enfermedad nerviosa sobre si ou/to [éste] en primera de Juan 5: 20 se refiere a Jesús o no. Y luego vuelve a decir que es obvio que ni la gramática (es decir, el conjunto de normas y reglas para hablar y escribir correctamente una lengua), ni la sintaxis (es decir, la parte de gramática que enseña a cordinar y unir las palabras para formar oraciones), es la razón por la cual algunos dudan que “éste” se refiera a Jesucristo.

Por último este individuo llamado cierra con las siguientes palabras diciendo: Dicho sea de paso, la estructura gramatical de Hechos 7: 18 y 19 no tiene similitud ninguna con primera de Juan 5 20. La analogía es falsa.

YO, SEPA LA VERDAD LE RESPONDE A ESTE MAESTRO  TRINITARIO OTRA VEZ:
Los que buscamos la verdad y los que queremos enseñar siempre la verdad tenemos que investigar las escrituras a profundidad según Proverbios 2: 1 al 5) para asegurarnos si una doctrina religiosa es verdadera o es falsa. (Proverbios 14: 15; Hechos 17: 10 al 12; primera a los Tesalonisenses 5: 21; primera de Jn 4: 1). Este texto de primera de Juan 5: 20 también se tiene que investigar a la luz de las escrituras para determinar guiándonos por las mismas enseñanzas de Jesucristo y de los apóstoles si ese verdadero Dios y la vida eterna mencionado por el apóstol Juan se refiere a Jesús o no. Este estudio preparado diligentemente por este servidor ofrece muchas evidencias que Jesucristo no es este VERDADERO DIOS Y LA VIDA ETERNA que menciona el apóstol Juan, ya que el propio Jesús enseñó que solo su padre es el único Dios verdadero en esa categoría. Al decir Jesús que solo su padre es el único Dios verdadero, con esto está diciendo que nadie más puede ser ese único Dios verdadero y ser igualado a él, a saber, su padre. Esto también aplica al propio Jesucristo a quien los cristianos falsos hacen el verdadero Dios y la vida eterna en primera de Juan 5: 20, poniéndolo al mismo nivel de Dios el padre, diciendo que es el otro Dios verdadero, cuando en realidad esto es mentira.

Este mentiroso y falso maestro también agrega: Es obvio que ni la gramática (es decir, el conjunto de normas y reglas para hablar y escribir correctamente una lengua), ni la sintaxis (es decir, la parte de gramática que enseña a cordinar y unir las palabras para formar oraciones), es la razón por la cual algunos dudan que “éste” se refiera a Jesucristo.

LE RESPONDO A ESTE SUPUESTO TEÓLOGO TRINITARIO, ya que habla de la gramática y de la sintaxis, al decir que ni la gramática ni la sintaxis es la razón por la cual algunos dudan que “éste” se refiera a Jesucristo. Este hombre falso vuelve a mentir descaradamente, ¡pues claro que tomamos en consideración la gramática y la sintaxis, pues algunas Biblias no traducen correctamente los pasajes bíblicos. Este mentiroso de Pablo Santomauro nos dice también cuál es la verdadera razón por la cual los que somos monoteístas (adoradores de un solo Dios) atacamos este texto de primera de Juan 5: 20. El nos dice que el problema es que la palabra “éste” se refiere a [Jesucristo] como Dios. Y nos dice que para desconsuelo de los que niegan la deidad de Cristo, la evidencia que muestra que Jesús es llamado “el verdadero Dios” y “la vida eterna” es aplastante. No queda duda que la referencia es a Jesucristo, la construcción de la frase así lo indica. Cristo es el antecedente natural y cercano a la aserción o afirmación del apóstol Juan. Juan declara una vez más, por última vez en sus escritos, que Jesús es Dios. Todas las demás especulaciones presentadas por diferentes antitrinitarios son sólo eso, especulaciones. No tienen fundamento asegura él.

LE RESPONDO A ESTE HOMBRE FALSO DE LA BIBLIA: El problema es que la palabra “éste” no se refiere a Jesucristo como Dios, sino al padre, pues, en este texto de primera de Juan 5: 20 el apóstol Juan llama a Jesucristo el Hijo de Dios, el Hijo del verdadero Dios. Es por este detalle tan importante que el pronombre "este" que Juan utiliza justamente después de Jesucristo, no puede referirse al mismo Jesucristo. Si Jesucristo fuera Éste verdadero Dios y la vida eterna, entonces quiere decir que Jesucristo sería hijo del mismo Jesucristo. Pero ¿lo es? ¿Es Jesucristo, hijo del mismo Jesucristo? ¿Qué opina usted? ¿tiene Jesucristo un hijo?
Sea honesto con usted mismo y acepte la verdad. Si usted en realidad piensa un poco todavía me imagino que jamás aceptará  esa absurda idea de que Jesucristo es Hijo del mismo Jesucristo, si decimos que el pronombre "éste"
[Jesucristo] es el verdadero Dios y la vida eterna en primera de Juan 5: 20. Yo le reto a cualquier trinitario y a cualquier unicitario que me busque en la Biblia un texto, solo uno donde diga que Dios el padre es Hijo del mismo Dios el padre. O que el único Dios verdadero es hijo del mismo Dios verdadero. Es más, si Jesucristo fuera de verdad éste verdadero Dios y la vida eterna e hijo del mismo Jesucristo a la misma vez, esto haría de la Biblia un libro mentiroso que miente, y porque miente millones de personas que creemos ella dejáríamos de creer por considerarla falsa. Sin embargo, Dios el padre y su hijo Jesucristo no mienten y Jamás nos mentirán. Por lo tanto, si Jesucristo ha dicho que el es el hijo de Dios, y que tiene un padre que superior a él, y que solo su padre es el único Dios verdadero, entonces tengo que creerle a Jesucristo y no a los cristianos falsos porque se que Cristo no miente y lo que dice es verdadero (Mateo 22: 16; Juan 8: 13 al 18. De igual modo, el padre me dice a mi que Jesucristo es su hijo, no que él sea el mismo hijo Jesucristo (Mateo 3: 17; segunda de Pedro 1: 17 y 18).

La  frase "Hijo de Dios" por lo general, siempre se refiere a Jesús como hijo de ese Dios, para destacar que es el hijo, no Dios hijo. De modo que es absurdo y estúpido pensar que Jesucristo sea ese verdadero Dios y la vida eterna que menciona el apóstol Juan en ese texto de primera de Juan 5: 20. Solo a estos farsantes trinitarios y unicitarios descerebrados se les ocurre enseñar y decir tal cosa diabólica. En este estudio que he preparado pensando en todos aquellos que buscan la verdad explico claramente con otros ejemplos bíblicos que el pronombre "éste" el cual es aplicado mal a Jesucristo por este falso maestro Pablo Santomauro cuando dice que Cristo es el antecedente natural y cercano a la afirmación del apóstol Juan, y por lo tanto, el pronombre "éste" se refiere a Jesucristo. De manera que según él, "éste" [Jesucristo] es el verdadero Dios y la vida eterna. Sin embargo, como ya vimos en muchos ejemplos bíblicos, el antecedente, es decir, la persona más cercana que está justamente antes del pronombre "éste", no es a quien se refiere la palabra "éste", sino a la persona anterior que está antes de la persona más cercana a la palabra "éste". En el caso de primera de Juan 5: 20, el pronombre "éste" no aplica a Jesús aunque sea la persona inmediata o más cercana, sino a aquel de quién Jesús es el hijo, es decir, del verdadero Dios el padre (primera a los Tesalonisenses 1: 9 y 10).

En la última parte este hombre falso termina diciendo, Dicho sea de paso, la estructura gramatical de Hechos 7: 18 y 19 no tiene similitud ninguna con primera de Juan 5: 20. La analogía es falsa.

E INSISTO DE NUEVO con este falso maestro, él vuelve a mentir en este texto de Hechos 7: 18 y 19 cuando dice que no tiene similitud ninguna con primera Juan 5: 20. Se nota de nuevo la falta de conocimiento de este hombre, ¡cómo que no tiene ninguna similitud!, claro que tiene similitud!, y ahora lo voy a demostrar con la Biblia y con el texto griego del Nuevo Testamento. Este texto de Hechos dice así en la Antigua Versión Reina Valera Edición Actualizada 1979 Letra grande: (17) Mas como se acercaba el tiempo de la promesa, la cual Dios había jurado a Abraham, el pueblo creció y multiplicóse en Egipto, (18) hasta que se levantó otro rey en Egipto que no conocía a José. (19) Este, usando de astucia con nuestro linaje, maltrató a nuestros padres, a fin de que pusiesen en peligro de muerte a sus niños, para que cesase la generación.

Si usted se fija bien en esta Biblia en el versículo 17 y 18, se menciona que el pueblo de Israel creció y se multiplicó en Egipto según el versículo 17, hasta que se levantó otro rey en Egipto que no conocía a José (versículo 18). En el versículo 19 podemos ver que en esta Biblia Antigua Versión Reina Valera Edición Actualizada 1979 Letra grande, dice "Éste", justo después de José. Luego el versículo 19 sigue diciendo que "éste" [rey] usando astucia con nuestro linaje, maltrató a nuestros padres, a nuestros antepasados, a fin de que pusiesen en peligro de muerte a sus niños, para que cesase la generación.

De modo que este falso maestro queda de nuevo como un mentiroso pues dice que el texto de Hechos 7: 18 y 19 no tiene ninguna similitud con primera de Juan 5: 20. En este pasaje usted puede ver que también aparece el pronombre "Este" justo después del nombre de José, pero la palabra "éste" no se refiere a José como el antecedente inmediato, sino al otro rey que se levantó en Egipto que no conocía a José. Éste que dice el versículo 19 que maltrató a Israel, no fue José, sino el rey que no conicía a José. Por consiguiente, el pronombre  "Este" se está refiriendo al rey de Egipto, no a José, aunque José es el antecedente, es decir, la persona más cercana a la palabra "éste", pues está justo antes del pronombre "éste". Debe saber también que la palabra "rey" es agregada en el versículo 19 en la Biblia Reina Valera de 1960 y otras, no aparece en esta Biblia Antigua Versión Reina Valera Edición Actualizada 1979 Letra grande, ni en el texto griego del Nuevo Testamento. Lo puede comprobar en una traducción interlineal griego-español como el de Francisco Lacueva, donde en Hechos 7: 18 aparece la palabra "rey" que en griego es basileus (βασιλεύς, 935), pero en el versículo 19 no aparece en el texto griego. Solamente aparece el pronombre "Éste" que en griego es  joutos (οὗτος).

Pues bien, aquí tiene la información que necesitaba para derrumbar esa enseñanza falsa de que Jesucristo es el verdadero Dios y la vida eterna mencionado por el apóstol Juan en primera de Juan 5: 20. Queda claro entonces que el verdadero Dios de primera de Juan 5: 20 no se refiere a Jesucristo el hijo de Dios, sino al Padre de Jesucristo. Éste [el padre] es el verdadero Dios y la vida eterna, no su hijo Jesucristo.